翻訳と辞書
Words near each other
・ The Strange Affair of Uncle Harry
・ The Strange Awakening
・ The Strange Awakening of Lazy Smurf
・ The Strange Boys
・ The Strange Boys and Girls Club
・ The Strange Calls
・ The Strange Case of Alice Cooper
・ The Strange Case of Angelica
・ The Strange Case of Clara Deane
・ The Strange Case of Doctor Rx
・ The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (film)
・ The Strange Case of Mary Page
・ The Strange Case of Mr Pelham
・ The Strange Case of Mrs. Hudson's Cat
・ The Story of Sonny Boy Slim
The Story of Spanish
・ The Story of Star Wars
・ The Story of Stuff
・ The Story of Tam and Cam
・ The Story of Temple Drake
・ The Story of the Amulet
・ The Story of the Animated Drawing
・ The Story of the Blues
・ The Story of the Champions of the Round Table
・ The Story of the Clash, Volume 1
・ The Story of the Daughters of Quchan
・ The Story of the Fourteenth Air Force
・ The Story of the Gadsbys
・ The Story of the Ghost
・ The Story of the Glittering Plain


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Story of Spanish : ウィキペディア英語版
The Story of Spanish

thumbnail
The ''Story of Spanish'' is a non-fiction book written by Jean-Benoît Nadeau and Julie Barlow that charts the origins of the Spanish language. The 496-page book published by St. Martin’s Press (May 7, 2013), explains how the Spanish language evolved from a tongue spoken by a remote tribe of farmers in northern Spain to become one of the world’s most spoken languages.
The Story of Spanish is described as a “veritable biography of the Spanish language.” The book begins by explaining where the term ''España'' (Spain) originated. Around 1200 BC when the Phoenicians landed on the Iberian Peninsula the land was riddled with furry creatures with long ears called ''hyraxes'' (rabbits). The Phoenicians named the territory the land of hyraxes: ''I-shepan-ha'', which was later Latinized by the Romans to Hispania, to finally transform into España centuries later.
From there, Nadeau and Barlow trace the Spanish language from its evolution from Vulgar Latin all the way to its entrance to the New World (North America).
The Story of Spanish breaks down major events and points out the major players in history that had a direct impact on the course of the Spanish language. For example, Nadeau and Barlow explain how the Castilian King Alfonso X improved the reputation of the language and was the first to recognize that “vernacular languages needed rules.”
And how Arabic heavily influenced Spanish during Spain’s centuries under Muslim rule. Numerous Spanish words, including words like ''aceite'' (olive oil), ''azul'' (blue) and ''azúcar'' (sugar) comes from Arabic.
And how when the Spanish explored the New World they lacked the words to describe all the new things they encountered and adopted many terms from native languages such ''aguacate'' (avocado) and ''xitomatl'' that became ''tomate'' (tomato).
The book ends by demonstrating just how much Spanish has spread to become the third most spoken language in the world with over five hundred million speakers and why there is an increasing number of people learning Spanish as a second language.) For example, in France there are 2.1 million people learning Spanish, mainly because the French travel to Spain a lot, and the French education system requires students to learn two foreign languages and Spanish is perceived as “easy.”
The authors of The Story of Spanish ends the book by describing why they believe Spanish will continue to be a dominant international language. They write, “The Spanish language is unquestionably one of the great unifying forces of the Hispanic world.”
== References ==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Story of Spanish」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.